NAMI CONCOURS 2023
- Winners
   · Overview
   · Grand Prix
   · Golden Island
   · Green Island
   · Purple Island
- 2023 Jurors
- Entry wrap-up
NAMI CONCOURS 2021
- Winners
   · Overview
   · Grand Prix
   · Golden Island
   · Green Island
   · Purple Island
- 2021 Jurors
- Entry wrap-up
NAMI CONCOURS 2019
- Winners
   · Overview
   · Grand Prix
   · Golden Island
   · Green Island
   · Purple Island
- 2019 Jurors
- Entry wrap-up
NAMI CONCOURS 2017
- Winners
   · Overview
   · Grand Prix
   · Golden Island
   · Green Island
   · Purple Island
- 2017 Jurors
- Entry wrap-up
NAMI CONCOURS 2015
- Winners
   · Overview
   · Grand Prix
   · Golden Island
   · Green Island
   · Purple Island
- 2015 Jurors
- Entry wrap-up
NAMI CONCOURS 2013
- Winners
   · Overview
   · Grand Prix
   · Golden Island
   · Green Island
   · Special Prize
   · Encouragement Prize
- 2013 Jurors
- Entry wrap-up
  2021 Jurors

Piet Grobler (Republic of South Africa)
Visiting professor in illustration at the University of Worcester and co-founder of the International Centre for the Picture Book in Society, ICPBS (UK)
Silver Medals in the Noma Concours (1996, 2002)
Plaque (2003) and Golden Apple Prix (2009) in Biennial of Illustrations Bratislava (BIB)
Yukiko Hiromatsu (Japan)
Picture book author, critic and independent curator
Serves on the board of JBBY
Jury member of Bologna Illustrators Exhibition (2010)
Jury member of Biennial of Illustrations Bratislava (BIB) 2013, 2015
Jury president of Biennial of Illustrations Bratislava (BIB) 2017
Klaas Verplancke (Belgium)
Illustrator, author, art director, lecturer, curator, reviewer and professor of illustration
Jury member of the Bologna Illustrators Exhibition, the International Award of Illustration Bologna Children’s Book Fair - Fundación SM and the Bologna Ragazzi Digital Award
Winner of White Ravens for five times
Winner and Special Mention honoree in Bologna Ragazzi Award (2001)
Finalist for the Hans Christian Andersen Award for Illustration (2006)
Consecutive nominee of the Astrid Lindgren Memorial Award for fifteen times
Anastasia Arkhipova (Russia)
Illustrator, founder and organizer of the international contest “Image of the Book”
Serves as a chair of the board of the Association of Book illustrators and Designers of the Moscow Artists’ Union
Jury Member of Biennial of Illustrations Bratislava (BIB) 2015
Jury Member of the Hans Christian Andersen Award 2012, 2014
Sung-ok Han (Republic of Korea)
Art director, picture book author, and illustrator
Served as the inaugural president at the Picture Book Association in Korea
Selected as an honor book by the Irma Black Award (2001) for Basho and the Fox
Selected for the Bologna Illustrators’ Exhibition (2005) for My Hometown
A global pandemic has become the context within which we interpret everything.
At a time when we have become used to eat, learn, dream and love through a computer screen, when free breathing has become a luxury, when touch and affection deprivation has become commonplace, the NAMI Concours hopes to still communicate the warmth and intimacy of picture books for children.

Naturally, the pandemic influenced the manner of judging too. In the first round, each juror painstakingly scrutinized more than 10,000 works by 2,000 illustrators. Then followed narrowing down, eliminating and discussing during live Zoom-sessions until the prize winners could be chosen from 82 shortlisted entries representing 31 nationalities. Technicians and administrative staff of the NAMI secretariat were constantly present to make each phase of the judging visible, digitally possible and accessible to the jurors.

Fully online-judging is challenging. The picture book is essentially a tactile, paper object and its form, format and delicate details beg to be observed authentically. Previously, final stages of judging were enhanced by introducing paper versions of the entries – even the books themselves if they had been published already. This was impossible in 2021. Without seeing a physical book, having only five images and a synopsis, the jury still had to try and take cognizance of the unique message structure of the picture book – at least try to imagine it.

The picture-book depends on its message structure – the relationship between written and pictorial languages – to communicate the narrative and its concept effectively, consistently, skillfully, imaginatively and soulfully despite limitations like the number of scenes, images and words, size and format, and the imagined pages in-between the double spreads… It's this structure that distinguishes the picture-book from other visual narrative forms aimed at child audiences like film, animation or comics. The jury's task then, was to identify those artists who not only answered to the criteria, but also understood this specific form of visual communication.

A jury offers valuable skill sets like years of academic and practical teaching, curating, illustrating, writing, publishing, art directing and critiquing, yet choosing the best picture book illustrators is more complex than the social media society would have us believe. No number of 'likes' nor 'visits' can determine the quality or efficiency of visual communication. Finding images and information has become quick and immediate, long gone are the days when an illustrator had to be published in order to be appreciated. Judging illustration, is more challenging than expressing personal preference or affirming current fads or fashions, though.

The most talented artists stand above any trend. Their work can influence others, but can't be copied. Manner and technique can be copied, but not the personal view, sense of fantasy or the imagination of the artist. The chosen illustrators differ, but are unique and sincere masters of their trade, communicating their stories in a personal visual language. Isn't sincerity the most valuable feature of great book art?

It is significant that NAMI Concours was able to respond flexibly to the Covid-19 catastrophe by not interrupting their contribution to international picture-book culture. A larger number of entrants were included in the catalogue and more winners received a monetary reward than certainly in any other open competition. NAMI makes a difference. It makes a difference to the illustrator living in a country where publishing a picture-book is almost unthinkable, due to lacking publishing infrastructure and political stability. It makes a difference to the illustrator without the support of an academic environment or a fraternity of book organizations, authors and illustrators. It makes a difference to the illustrator, lacking self-confidence, who can only afford to illustrate at night or over weekends. NAMI makes a difference, because books make a difference.

Keeping on and keeping up the good work at a time when we are functioning through the communities on our screens, simultaneously also opens up possibilities of new structures, considerations and approaches for future picture-book competitions. This pandemic confronts us, perhaps with more urgency than before, with the essential questions: What is a picture book? What should an illustration competition be? What is possible?

About the possible and impossible, Klaas Verplancke, a jury member, wrote to colleagues at the beginning of the pandemic: "My work usually has a high level of 'impossibility', only possible on paper. Now the reality is as real as the surrealism in my imagination. It's a strange feeling, because in normal circumstances, the imagination is always one step ahead of reality. Now it seems as if I can't keep up with that reality, let alone transcend it." Might this crisis be the beginning of something new? Can it, alongside the worst in people, also bring out the best in their hearts and minds? Isn't this a huge test for our global sense of responsibility and solidarity?

We can be receptive of and sympathetic to the upcoming illustrators' creative drive and inspire them with opportunities like this concours. The characteristics of the picture-book potentially challenge the readers' perception of the world. All the gaps and unwritten pages in between and the unique message structure induce self-directed reading beyond simplistic accepting and interpreting of the message. Reading becomes part of the creative process. This 'change' in readers enables the emergence of more advanced picture book diversity for artists.

Diversity occurs on the basis of inclusion of the lives and views of oneself and others. When diversity expands, so does the depth of enjoyment of the artist and the reader. NAMI's international gathering place – albeit via our computer screens for the moment – provides an opportunity to share this diversity universally. How better can we show this by referring to our Grand Prix winner of 2021, Victoria Semykina: She is of Russian descent, lives and works in Bologna, Italy and has created a narrative about a French film director. In the world of picture-books, borders disappear. Creative minds come together in a global universe where a better society is invented: Ideas that can inspire aspiring illustrators in the years to come.
<심사위원>
피에트 그로블러 (남아프리카공화국)
영국 우스터대학 일러스트레이션학과 객원교수 겸 우스터대학 국제 그림책센터(ICPBS) 공동 설립자
노마콩쿠르 은메달 수상 (1996, 2002)
브라티슬라바 일러스트레이션 비엔날레(BIB) 훈장(2003), 황금사과상(2009) 수상
히로마쓰 유키코 (일본)
그림책 작가, 비평가, 독립 큐레이터
국제아동청소년도서협의회 일본 지부(JBBY) 임원
2010 볼로냐아동도서전 올해의 일러스트레이터 심사위원
2013, 2015 브라티슬라바 일러스트레이션 비엔날레(BIB) 심사위원
2017 브라티슬라바 일러스트레이션 비엔날레(BIB) 심사위원장
클라스 베르플랑케 (벨기에)
일러스트레이터, 작가, 아트디렉터, 강사, 큐레이터, 비평가, 교수
볼로냐아동도서전 올해의 일러스트레이터 심사위원, SM 재단 주최 볼로냐아동도서전 국제일러스트레이션상 심사위원, 볼로냐 라가치 디지털상 심사위원
화이트 레이븐스 5회 수상
볼로냐 라가치상 특별상 수상 (2001)
한스 크리스티안 안데르센상 일러스트레이션 부문 후보 (2006)
아스트리드 린드그렌상 15회 연속 후보
아나스타샤 아르히포바 (러시아)
일러스트레이터, 모스크바 국제 일러스트레이션 콘테스트 <이미지 오브 더 북> 창립자
모스크바 그림책 일러스트레이터ㆍ디자이너협회 회장
2015 브라티슬라바 일러스트레이션 비엔날레(BIB) 심사위원
2012, 2014 한스 크리스티안 안데르센상 심사위원
한성옥 (한국)
아트디렉터, 그림책 작가, 일러스트레이터
한국 그림책 협회 초대 회장
≪시인과 여우≫로 이르마 제임스 블랙상 명예상 수상 (2001)
≪나의 사직동≫으로 볼로냐 아동 도서전 올해의 일러스트레이터 선정 (2005)
<심사소감>
글로벌 팬데믹은 우리가 모든 것을 해석하는 데 맥락이 되어버렸습니다.
컴퓨터 화면을 통해 먹고 배우고 꿈꾸고 사랑하는 것에 익숙해지고, 자유로운 호흡이 사치가 되고, 접촉과 애정의 결핍이 일상화된 이 시대에 나미콩쿠르는 변함없이 아이들에게 그림책의 따스함을 전달하려 합니다.

팬데믹은 당연히 심사 방식에도 많은 영향을 미쳤습니다. 첫 라운드에서 각 심사위원은 1만 점 이상의 작품을 심사했습니다. 그런 다음 31개국 82개 후보작 중에서 수상자를 선정하기 위해 온라인 화상 회의가 진행되었습니다. 각 단계에서 디지털 심사가 가능토록 나미콩쿠르 사무국과 테크니션의 지원이 지속적으로 있었습니다.

온라인으로만 진행된 심사는 도전이었습니다. 그림책은 원래 촉각으로도 느낄 수 있는 종이 매체로, 그 형식과 형태와 섬세한 부분에서 확인과 관찰이 이루어집니다. 그전에는 심사 최종 단계에서 응모 작품의 고화질 프린트본은 물론, 출판된 경우 그 그림책까지 살피며 심사가 더욱 심도 있게 진행되었습니다. 2021년에는 그런 심사가 불가능했습니다. 심사위원들은 컴퓨터 화면에 보이는 5개의 이미지와 시놉시스만을 가지고 그림책이 선사하는 특유의 메시지를 최대한 이해하고 상상하려 노력했습니다.

그림책은 장면 수, 이미지와 글, 크기와 형식, 좌우 펼친 면 같은 한계에도 불구하고 서술과 그 개념을 가장 잘 전달하기 위해 활자와 그림 언어라는 메시지 구조에 의존합니다. 어린이를 대상으로 한 영화, 애니메이션, 만화 같은 다른 시각적인 서술 형식과 가장 큰 차이는 바로 그것이라 생각합니다. 심사위원단의 과제는 기준에 부응했을 뿐만 아니라 이 특정 양식의 시각적 의사소통을 이해하는 예술가들을 가리는 것이었습니다.

심사위원단은 학문적이거나 실용적인 면에서의 교육, 큐레이션, 일러스트레이션, 글쓰기, 출판, 미술 연출과 비평 같은 값진 경험과 경력을 쌓은 사람들이지만, 최고의 그림책 일러스트레이터를 선정하는 것은 소셜 미디어 사회에서보다 복잡했습니다. ‘좋아요’나 ‘방문’의 수는 시각적 의사소통의 품질이나 효율성을 결정할 수 없습니다. 일러스트레이션이 출판되어야 인정받던 옛 시절은 지나갔습니다. 이미지와 정보는 곧장 빠르게 찾을 수 있습니다. 그러나 일러스트레이션 심사는 개인적으로 선호하는 것을 표현하거나 현재의 유행에 동의하는 것보다 어렵습니다.

매우 재능 있는 예술가들은 그 어떤 트렌드보다 우위에 있습니다. 그들 작품은 다른 사람들에게 영향을 미칠 수 있어도 복제될 수는 없습니다. 방식과 기술은 모방될 수 있지만, 그들의 관점, 환상적 감각, 상상력은 누구도 따라 할 수 없습니다. 수상 일러스트레이터들은 저마다 다르지만, 자신의 시각적 언어로 이야기를 전달하는 단 하나뿐인 진실한 대가입니다. 진실함이 위대한 북 아트의 가장 가치 있는 특징 아닐까요?

나미콩쿠르가 코로나19에 유연하게 대응함으로써 세계 그림책 문화에 공헌을 중단하지 않은 것은 매우 의미 있습니다. 많은 참가자가 도록에 포함되었으며, 다른 공개 대회에서보다 많은 우승자가 금전적 보상을 받았습니다.

나미콩쿠르는 변화를 불러옵니다. 출판 인프라가 부족하고 정치적으로 안정되어 있지 않아 그림책 출판을 거의 상상할 수 없는 나라의 일러스트레이터에게, 학문적 환경이나 도서ㆍ작가ㆍ일러스트레이터 단체의 뒷받침 없이 활동하는 일러스트레이터에게, 자신감이 부족하거나 밤 또는 주말에만 작업할 수 있는 일러스트레이터에게 기회를 줍니다. 책이 사람들에게 영향을 미치는 만큼 나미콩쿠르는 변화를 불러옵니다.

비대면 화상 커뮤니티에 의존해야 하는 이런 상황에서 좋은 일을 멈추지 않고 계속함으로써 미래 그림책 일러스트레이션 공모전을 위한 새로운 구조, 고려 사항, 접근 방식의 가능성을 제시했습니다. 지금의 팬데믹으로 인해 우리는 이전보다 더 긴급하고 중요한 질문에 직면할 것입니다. 그림책이란 무엇인가? 일러스트레이션 공모전이란 무엇인가? 어떤 것이 가능한가? 바로 이러한 질문입니다.

심사위원인 클라스 베르플랑케는 팬데믹 초기에 무엇이 가능하고 불가능할지 동료들에게 편지를 썼습니다. “내가 하는 일은 대개 높은 수준의 ‘불가능’이 종이에서 가능하게 하는 것입니다. 이제 현실은 내 상상 속의 초현실주의만큼이나 현실적입니다. 보통이라면 상상이 현실보다 한발 앞서기 마련인데, 참 이상합니다. 지금은 현실을 뛰어넘기는커녕 따라가기조차 힘듭니다.”
이 위기가 새로움의 시작일 수 있을까요? 새로운 것이 최악의 상황에 있는 사람들 가슴에 최선을 가져다줄 수 있을까요? 이것이야말로 우리 모두의 세계적 연대와 책임에서 큰 시험이 아닐까요?

우리는 콩쿠르를 통해 일러스트레이터들의 창조적 적극성을 받아들이고 공감할 수 있으며, 그들에게 영감을 줄 수 있습니다. 그림책은 세상에 대한 독자의 인식을 바꿔 놓을 수 있습니다. 모든 공백, 중간의 빈 페이지, 고유한 메시지 구조는 메시지의 단순한 수용과 해석을 넘어 자기 주도적 읽기를 유도합니다. 독서는 창조적 과정의 일부가 됩니다. 독자의 이러한 ‘변화’는 더 발전된 그림책의 다양한 출현을 가능케 합니다.

다양성은 자신과 다른 사람의 삶과 견해를 아우른 바탕에서 생겨납니다. 다양성이 확장되면 창작자와 독자가 느끼는 즐거움도 커집니다. 올해는 컴퓨터 화면을 통해 모였지만, 나미콩쿠르 국제 모임은 다양성을 널리 공유할 수 있는 기회를 제공합니다. 2021년 나미콩쿠르 대상 수상자 빅토리아 세미키나 또한 이 다양성의 좋은 예가 아닐까 싶습니다. 그녀는 이탈리아 볼로냐에서 작업하고 있는 러시아 출신 일러스트레이터로서 프랑스 영화 감독 이야기를 그림으로 그렸습니다.
그림책 세계에는 국경이 없습니다. 글로벌 사회에서는 창의적인 사람들이 모여 미래의 야심 찬 일러스트레이터들에게 영감이 될 만한 아이디어들을 제공하고 더 나은 사회를 함께 만들어갑니다.


 
NAMI CONCOURS Secretariat
(04631) #1203, 108 Toegye-ro, Jung-gu, Seoul, Korea Phone  ++82 2 318 6290    Fax  +82 2 773 1481    E-Mail info@namiconcours.com          
Admin