 |
|
 |
Roger Mello (Brazil)
 |
|
Jury president of Nami Concours 2019 |
 |
|
Winner of Hans Christian Andersen Award 2014 for Illustration |
 |
|
Illustrated 100 books, of which 20 are both written and illustrated by him |
|
|
 |
Piet Grobler (Republic of South Africa)
 |
|
Silber Medals in the Noma Concours (1996, 2002) |
 |
|
Plaque (2003) and Golden Apple Prix (2009) in Biennial of Illustrations Bratislava (BIB) |
 |
|
Visiting professor in illustration at the University of Worcester and co-founder of the International Centre for the Picture Book in Society, ICPBS (UK) |
|
|
 |
Sung-ok Han (Republic of Korea)
 |
|
Art director, picture book author, and illustrator |
 |
|
Selected as an honor book by the Irma Black Award (2001) for Basho and the Fox |
 |
|
Selected for the Bologna Illustrators’ Exhibition (2005) for My Hometown |
 |
|
Currently serves as the inaugural president at the Picture Book Association in Korea |
|
|
 |
Yukiko Hiromatsu (Japan)
 |
|
Picture book author, critic and independent curator |
 |
|
Serves on the board of JBBY |
 |
|
Jury member of Bologna Illustrators Exhibition (2010) |
 |
|
Jury member of Biennial of Illustrations Bratislava (BIB) 2013, 2015 |
 |
|
Jury president of Biennial of Illustrations Bratislava (BIB) 2017 |
|
|
 |
Klaas Verplancke (Belgium)
 |
|
Illustrator, author, art director, lecturer, curator, reviewer, key note speaker and professor of illustration |
 |
|
Published more than 150 books in more than 60 translations |
 |
|
Jury member of the Bologna Illustrators’ Exhibition, the International Award of Illustration Bologna Children’s Book Fair-Fundación SM and the Bologna Ragazzi Digital Award |
 |
|
Winner of White Ravens for five times |
 |
|
Winner and Special Mention honoree in Bologna Ragazzi Award (2001) |
 |
|
Selected for the Bologna Illustrators’ Exhibition for three times |
 |
|
Nominee of Hans Christian Andersen Award 2006 for Illustration |
 |
|
Consecutive nominee of the Astrid Lindgren Memorial Award for thirteen times |
|
|
 |
Junko Yokota (USA)
 |
|
Past president of USBBY, Caldecott Committee chair, Newbery Committee member and Batchelder Committee member |
 |
|
Jury President of Hans Christian Andersen Award 2020 |
|
|
 |
|
The fourth edition of the Nami Concours International Illustration Competition brought about a fresh set of possibilities for the future of picture book publishing. 1,844 submissions from 98 countries indicate a high level of international interest in creating quality illustrations.
One of the essential aspects of this competition is the diversity of many aspects: number of countries, different visual styles, techniques, concepts, approaches to picture books, background cultures. With 6 pairs of different eyes, the jury aimed to read each artist’s visual language beyond the border of nationality. We appreciated seeing such a range of submissions from an even greater number of countries this time.
If there are people who still mistake a picture book as simple media, these creators show in opposition a multidimensional perspective. The judging of illustrations was very difficult but greatly rewarding work. The submissions varied from colorful painting to charcoal hand drawing, from CG collage to tribal art, simple to decorative, poetic to scientific, philosophical to graphic, narrative to conceptual. We sought to open our eyes and minds to each expression as much as possible. The set of 18 winners reflects a diverse picture book universe.
We did not look for particular themes but did consider the criterion for the consistency of a conceptual narrative. Themes arise in patterns over the years — but this is to be expected as artists express what is on their minds and souls, reflecting emotional and mindful responses to the worlds in which we live. This year, we have amongst the awarded works books that reflect a social consciousness: some telling tales reflecting their cultural origins, some tales nodding at popular culture, or some contemporary narrative tropes. Others are working with visually interpreted topics such as shapes and visual play rather than a pronounced narrative approach. Interestingly, this 2019 competition’s Grand Prix and Golden Island winners all used perspective as a major voice to convey their stories; yet each in a different way.
One particular aspect of the judging criteria is not easy to articulate: the sixth sense, or that which speaks to the viewer and creates an emotional and aesthetic response that goes beyond the intellectual analysis. For illustrators to create works that invite viewers to believe in ‘a willing suspension of disbelief’; this is one of the biggest challenges for them. All the winning submissions have this power: they do make us believe the surreal, the illogical or the unimaginable for the sake of our enjoyment of mind and heart.
A continuing trend in submissions is the on-going increase of blurred borders previously taken for granted. One such border is in the area of age crossover. What might have been considered in the distant past is that picture books are for younger children, yet abundant evidence has shown that picture books are for all ages. More recently, the same books are intended for and appreciated by a wide range of people; likewise, the illustrations submitted for the Nami Concours had cross-age appeal. Another trend of border-blurring is that of fiction and nonfiction. Fact is fantasized through fiction, fiction is anchored in fact. Each edition of Nami Concours has shown an increase in the number of countries, the total number of applications, and the range of countries represented in winning works. The 98 countries submitted in 2019 resulted in 16 selected countries in the last qualifying round. Over the years, Grand Prix winners have come from Korea, Brazil, Poland, and this time, from Portugal; they depict a range of different visual narrative strength. It’s fundamental that the visual panorama can serve to promote a more inclusive analysis of the world’s narrators and philosophies; and that artists are supported, even in regions of the world where the struggle of publishing and purchasing their work is more intense.
Jury members carefully considered all elements of the judging criteria. But beyond the basic criteria outlined, there is extra consideration given when the submissions show an understanding of book design elements and incorporate those into the illustrations. Although we only considered the illustrations as such, in many projects we felt that the book as a final object is part of the concept development. Incorporating format, proportion, transparency, texture, directional compositions and other material or physical aspects as protagonists in a story, as an element that conveys meaning, is visionary and strong, especially in these digital times where print should be treasured and saved as a timeless form of storytelling.
|
|  | |
| <심사위원> |
|
 |
로저 멜로 (브라질)
 |
|
2019 나미콩쿠르 심사위원장 |
 |
|
2014 한스 크리스티안 안데르센상 수상 |
 |
|
100여 권의 일러스트 작업. 25권은 직접 글을 쓰고 그림 |
|
|
 |
피에트 그로블러 (남아프리카공화국)
 |
|
노마콩쿠르 은메달 수상 (1996, 2002) |
 |
|
브라티슬라바 일러스트레이션 비엔날레(BIB) 훈장(2003), 황금사과상(2009) 수상 |
 |
|
영국 우스터 대학 일러스트레이션학과 객원교수 겸 ICPBS 공동 설립자 |
|
|
 |
한성옥 (한국)
 |
|
아트디렉터, 그림책 작가, 일러스트레이터 |
 |
|
≪시인과 여우≫로 이르마 제임스 블랙상 명예상 수상 (2001) |
 |
|
≪나의 사직동≫으로 볼로냐 아동 도서전 올해의 일러스트레이터 선정 (2005) |
 |
|
현 한국 그림책 협회 초대 회장 |
|
|
 |
히로마쓰 유키코 (일본)
 |
|
그림책 작가, 비평가, 독립 큐레이터 |
 |
|
JBBY(국제아동청소년도서협의회 일본 지부) 임원 |
 |
|
2010 볼로냐아동도서전 올해의 일러스트레이터 심사위원 |
 |
|
2013, 2015 BIB 심사위원 |
 |
|
2017 BIB 심사위원장 |
|
|
 |
클라스 베르플랑케 (벨기에)
 |
|
일러스트레이터, 작가, 아트디렉터, 강사, 큐레이터, 논평가, 기조 연설자, 교수 |
 |
|
150권이 넘는 책을 출판하여 60개국 이상에서 번역됨 |
 |
|
볼로냐아동도서전 올해의 일러스트레이터 심사위원, SM 재단 주최 볼로냐아동도서전 국제일러스트레이션상과 볼로냐 라가치 디지털살 심사위원 |
 |
|
화이트 레이븐상 5회 수상 |
 |
|
볼로냐 라가치상 특별상 (2001) |
 |
|
볼로냐아동도서전 올해의 일러스트레이터 3회 선정 |
 |
|
2006 한스 크리스티안 안데르센상 일러스트레이션 부문 후보 |
 |
|
아스트리드 린드그렌 문학상 13회 연속 후보 |
|
|
 |
준코 요코타 (미국)
 |
|
전 USBBY (국제아동청소년도서협의회 미국 지부) 회장, 칼데콧상위원회 의장, 뉴베리상위원회 의원, 배트첼더문학상위원회 위원 |
 |
|
2020 한스 크리스티안 안데르센상 심사위원장 |
|
|
| <심사소감> |
|
제4회 남이섬 국제 그림책 일러스트레이션 공모전은 그림책 출판의 미래에 새로운 기회의 장을 열어주었습니다. 총 98개국에서 1,844점의 작품이 출품되어, 수준 높은 일러스트레이션 창작에 전 세계의 관심이 한층 더 높아졌음을 보여줍니다.
본 공모전의 가장 중요한 특징 중 하나는 ‘다양성’입니다. 참여국의 수부터 각양각색의 비주얼 스타일, 테크닉, 콘셉트, 그림책에 접근하는 방식, 문화적 배경에 이르기까지 여러 측면에서 다양성이 드러나고 있습니다. 여섯 명의 심사위원은 각기 다른 시선으로 일러스트레이터 한 명, 한 명의 국경을 초월한 시각적 언어를 읽어내고자 했습니다. 올해에는 이전보다 훨씬 더 많은 국가의 작품을 만나게 되어 감개무량합니다.
아직도 그림책이 단순한 매체에 지나지 않는다고 오해하는 사람들이 있지만, 나미콩쿠르의 일러스트레이터들은 이에 반대하듯 다차원적인 관점을 제시하고 있습니다. 일러스트레이션 작품들을 심사하는 과정은 정말 힘들었지만 그만큼 보람도 컸습니다. 색채가 풍부한 그림부터 손으로 그린 목탄화까지. CG 콜라주부터 부족의 전통 미술까지. 단순한 그림부터 화려한 그림까지. 시적인 작품부터 과학적인 작품까지. 철학적인 작품부터 시각적인 작품까지. 묘사적인 작품부터 개념적인 작품까지. 매우 다양한 작품을 만나볼 수 있었습니다. 저희 심사위원단은 최대한 열린 눈과 마음으로 각각의 작품을 바라보려 했습니다. 18개의 수상작 역시 다양성으로 가득 찬 그림책의 세계를 보여주고 있습니다.
심사는 주제를 제한하지 않고, 일러스트레이터가 전달하려는 이야기의 일관성을 심사 기준으로 고려했습니다. 해마다 다른 유형의 주제가 뚜렷하게 나타나는데, 이는 일러스트레이터들이 지금 우리가 살고 있는 세계를 바라보며 느끼는 감정과 떠오르는 생각이 반영된 결과일 것입니다. 올해 수상작 중에는 자신이 속한 지역의 문화 근원을 그려낸 이야기, 대중문화에 공감하는 듯한 이야기, 현대 사회의 모습을 비유적으로 그려낸 이야기 등 사회적 의식이 반영된 작품들이 있었습니다. 또 다른 작품들은 뚜렷한 이야기를 가지고 접근하기보다는 여러 가지 모양, 시각적 놀이 등을 활용해 주제를 시각적으로 그려내고 있습니다. 흥미롭게도 올해 2019년 공모전의 대상과 골든 아일랜드 수상작은 모두 작가 자신의 시각으로 이야기를 전하고 있습니다. 그러면서도 각자 이야기를 그려내는 방식에는 분명 차이가 있었습니다.
심사 기준을 한가지로 명확하게 설명하기란 쉽지 않습니다. 마치 말을 거는 듯한 작품, 지적인 분석 이상의 감정적이고 미학적인 자극을 주는 작품, ‘육감(六感)’을 불러일으키는 작품 등 다양한 작품이 있었습니다. 일러스트레이터에게는 감상자의 ‘자발적 불신 유보’를 불러일으키는 작품, 즉 믿을 수 없는 것조차 믿게 하는 작품을 만들어내는 것이 가장 어려운 과제일 것입니다. 이런 힘을 가진 나미콩쿠르 수상작들은 초현실적이고 비논리적이며 기상천외한 무언가를 믿게 만들고, 이를 통해 감상자들의 마음을 즐겁게 합니다.
출품작들에서 찾아볼 수 있는 지속적인 트렌드는 이전에 당연시되었던 경계들이 갈수록 흐려지고 있다는 점입니다. 그중 하나는 ‘연령대’입니다. 과거에는 그림책이 아이들만을 위한 것으로 여겨졌겠지만, 이제는 그림책이 전 연령층을 위한 것임을 보여주는 증거를 쉽게 찾아볼 수 있습니다. 기존 그림책도 최근에는 더 다양한 연령층에 소개되며 읽히고 있습니다. 마찬가지로 나미콩쿠르에서도 전 연령층의 이목을 집중시킬 만한 일러스트레이션 작품들이 등장했습니다. 또 한 가지 흐려지고 있는 것은 픽션과 논픽션의 경계입니다. 팩트가 픽션을 통해 판타지가 되고, 픽션은 팩트에 기반을 두는 모습을 볼 수 있습니다.
해를 거듭하면서 나미콩쿠르의 참가국과 출품자 수가 늘어났고, 수상작이 나온 국가도 점점 다양해졌습니다. 2019년에는 98개국에서 작품을 응모했고, 16개국 작품이 최종 심사에 올랐습니다. 지난해까지 한국ㆍ브라질ㆍ폴란드에서, 올해는 포르투갈에서 대상 수상자가 탄생했습니다. 이들은 다양한 시각적 내러티브의 힘을 보여줍니다. 이러한 시각적 파노라마를 토대로 전 세계 작가들과 그들의 철학을 더욱 포괄적으로 분석해야 할 것입니다. 또한 출판과 작품 판매가 매우 힘든 지역의 일러스트레이터도 작품 활동을 할 수 있도록 지원해야 합니다.
작품 심사는 모든 심사 기준을 신중하게 고려했지만, 더 나아가 일러스트레이터가 책 디자인의 요소들을 잘 이해하고 그 요소들을 일러스트레이션에 충실히 반영했는지를 면밀히 살펴보았습니다. 일러스트레이션은 그리 대단하지 않다고 여겨질 수도 있지만, 많은 프로젝트를 살펴보는 과정에서 ‘책’이라는 최종적인 결과물은 개념 발달 과정의 일부라는 생각이 들었습니다. 세월이 흘러도 변하지 않는 스토리텔링의 한 형태인 출판물은 현대 디지털 사회에서 더욱 소중하게 여겨지고 사랑받아야 합니다. 특정한 형식, 비율, 투명도, 질감, 구도에 여러 가지 재료나 물리적인 요소가 더해져 탄생한 이야기의 주인공과 의미 전달 요소들은 디지털 사회의 사람들에게 매력적이고 환상적인 세계를 가져다줄 것입니다.
|
|